... And why I will not
Scrivo per protestare contro coloro che si oppongono alla guerra contro Saddam Hussein o come loro la chiamano, la "guerra contro l'Irak”. Sono un medico iracheno, ho prestato servizio nell'esercito iracheno per sei anni durante la guerra Irak-Iran e per quattro mesi durante la Guerra del Golfo. Tutta la mia famiglia vive tuttora in Irak. Sono un arabo sunnita, non sono curdo e neppure sciita. Sono un ordinario iracheno non coinvolto con l'opposizione al di fuori dell'Irak. Sono veramente deluso dal terrificante modo di vedere la situazione da parte della maggior parte della gente in Inghilterra, dai media e dai politici. A tutte queste persone che sono contro la possibile guerra voglio dire questo: Se pensate che cosi' facendo voi state servendo gli interessi del popolo iracheno oppure credete di salvarli, allora vi sbagliate. In realta' state salvando Saddam. Voi state privando la gente dell'Irak di quella che probabilmente e' l'ultima reale possibilita' di liberarsi di lui e di uscire da questo buio periodo della loro storia. La mia famiglia e quasi tutte le famiglie irachene proveranno un dolore e un rabbia immensi quando la televisione di Saddam, con grande soddisfazione, mostrera' le manifestazioni di sabato a Londra. MA DOVE ERAVATE VOI MANIFESTANTI QUANDO MIGLIAIA DELLA NOSTRAGENTE DELL'IRAK VENIVA ASSASSINATA DALLE MILIZIE DI SADDAM ALLA FINE DELLA GUERRA DEL GOLFO PER SOPPRIMERE LE SOMMOSSE ? Solo ora, quando la guerra sta per raggiungere finalmente Saddam ognuno di voi diviene cosi' preoccupato della vita umana in Irak. Dove eravate quando Saddam stava uccidendo migliaia di iracheni a partire dai primi anni settanta? E dove siete voi ancora oggi, dato che ogni settimana lui ammazza la mia gente con i suoi tribunali della rivoluzione, tribunali segreti gestiti dai servizi segreti. La maggior parte delle sentenze sono esecuzioni che portano la firma di Saddam stesso. Io sono in grado di rispondere ad una ad una tutte le vostre ragioni per opporvi a questa guerra. Ma ORA chiedetevi voi stessi PERCHE', di circa CINQUECENTOMILA iracheni che vivono in Inghilterra, non ne troverete neppure MILLE a partecipare alla manifestazioni di domani. La vostra campagna anti-guerra e' divenuta isteria di massa e non siete piu' in grado di vedere le cose come stanno. Dr. B. Khalaf, neurologo, Londra ********* Non commento la lettera del Dr. Khalaf che ho tradotto. Non ne ha
bisogno. Voglio invece aggiungere alcune cose che ho visto e che mi hanno
spinto a tradurre la sua lettera. Nelle nostre televisioni, almeno quelle
europee, cosi' come nei nostri giornali, NON HANNO VOLUTO dare spazio alla
parola del popolo iracheno. Chi di voi ha visto le manifestazioni a favore
dell'intervento americano da parte degli esuli iracheni davanti alla sede
dell'Onu? Ne avete per caso sentito parlare ? Qualcuno di voi ha visitato
i siti dell'opposizione irachena ?Per non parlare dei Curdi. Vi consiglio
di visitare questo sito:
|
... And why I will not
I write this to protest against all those people who oppose the war against Saddam Hussein, or as they call it, the "war against Iraq". I am an Iraqi doctor, I worked in the Iraqi army for six years during Iraq-Iran war and four months during Gulf war. All my family still live in Iraq. I am an Arab Sunni, not Kurdish or Shia. I am an ordinary Iraqi not involved with the Iraqi opposition outside Iraq. I am so frustrated by the appalling views of most of the British people, media and politicians. I want to say to all these people who are against the possible war, that if you think by doing so you are serving the interests of Iraqi people or saving them, you are not. You are effectively saving Saddam. You are depriving the Iraqi people of probably their last real chance get rid of him and to get out of this dark era in their history. My family and almost all Iraqi families will feel hurt and anger when Saddam's media shows on the TV, with great happiness, parts of Saturday's demonstration in London. But where were you when thousands of Iraqi people were killed by Saddam's forces at the end of the Gulf war to crush the uprising? Only now when the war is to reach Saddam has everybody become so concerned about the human life in Iraq. Where were you while Saddam has been killing thousands of Iraqis since the early 70s? And where are you are now, given that every week he executes people through the "court of revolution", a summary secret court run by the secret security office. Most of its sentences are executions which Saddam himself signs. I could argue one by one against your reasons for opposing this war. But just ask yourselves why, out of about 500,000 Iraqis in Britain, you will not find even 1,000 of them participating tomorrow? Your anti-war campaign has become mass hysteria and you are no longer able to see things properly. Dr B Khalaf Friday Locum consultant neurologist, London
|